Kürtçe "Belê wiha/wisa/wilo ye" ifadesi, Türkçeye "Evet, öyle" ya da "Evet, böyle" olarak çevrilebilir. Bu ifade, bir durumu onaylamak, bir şeyin doğru olduğunu kabul etmek için kullanılır.
- "Belê" – "Evet"
- "Wiha/Wisa/Wilo ye" – "öyle/böyle" veya "doğru"
Bu ifadeler, özellikle Kurmançî lehçesinde, bir şeyin doğru olduğunu ifade etmek amacıyla yaygın bir şekilde kullanılır.
Örnek Kullanım:
- A: "Ev şev çend deh û sêh dihat?" – Bu akşam kaçta olacak?
- B: "Belê, wiha ye." – Evet, öyle olacak.
Bu tür ifadeler, diyaloglarda bir konuyu onaylama veya pekiştirme amacıyla kullanılır.